350Z オーディオカスタム

350Z オーディオカスタム です。

CAR AUDIO CUSTOM

外装のカスタムが終わったので,カーオーディオカスタムを開始します。

外装に負けない,カーオーディオカスタムを完成させます。

今までも,ちょこちょこはやってきたのですが,今回はガッツリ作り込みます。

リアゲートの中は,サブウーハーのパワーアンプでいっぱいになる予定です。(^^)

ロックフォードのパワーアンプに、JL AUDIOのサブウーハーの12インチを3発なんてカッコいいんじゃないでしょうか?

th_IMG_3605 th_IMG_3598 

ばんざーい!

th_IMG_3628 th_IMG_3620th_IMG_3631 th_IMG_3602  th_IMG_3609 th_IMG_3610th_IMG_3636th_IMG_3633

 

ガルウイング,エアロ,GTウンング,タイヤ/ホイール。

 

 

***************************************************************************
HOT WIRED (ホットワイヤード)

〒455-0801 愛知県名古屋市港区小碓(おうす)1-424
TEL:052-355-9669 FAX:052-355-9449

424-1 OUSU MINATO NAGOYA AICHI, JAPAN 455-0801
TEL:81-52-355-9669 FAX:81-52-355-9449

information@hotwired.co.jp
http://www.hotwired.co.jp
http://www.facebook.com/hotwiredjp
https://www.youtube.com/user/hotwiredweb/videos
***************************************************************************

日産ノート 痛車 NISSAN NOTE ITASHA カーオーディオカスタム

本日、HOT WIREDに入庫の,日産ノートです。

いわゆる,痛車です。

痛車系のイベントが終わって,そのままピットインです。

でも,ホットワイヤードに来る痛車は,皆さん美しすぎて,カスタムも凄くて,もう全然イタくありません。

 

まずは定番の外装のグラフィックのラッピングから。

th_IMG_8348th_IMG_8347th_IMG_8349th_IMG_8350

 

美しい・・・。

ラッピングもホットワイヤードにお気軽にご相談ください。
もちろん痛車以外も,色々な種類のラッピング(グラフィック)に対応しております。

 

でもって,ドアがこんな風に開いちゃうんですねー。

th_IMG_8338 th_IMG_8339   

ガルウイングってヤツですね。

th_IMG_8345 th_IMG_8346  

そして,ホットワイヤードのピットの中へ。

外装のカスタムが一通り終わったので,今からオーディオカスタムのスタートです。

オーディオも外装に負けない,カスタムカーオーディオをFRPなどでワンオフで製作します。

搭載ユニットは,JL AUDIOの予定です。

th_IMG_8359

ルーフにもグラフィックが、全面にラッピングされいます。

th_IMG_8360 th_IMG_8361   th_IMG_8351th_IMG_8363

そして,HOT WIREDでは,お客様のクルマが入庫すると一番最初にする儀式がこれ。

保護フィルムやマスキングテープ,シートカバーなどで,作業前にクルマを完全に保護します。

ドアや前後のバンパー,ヘッドライト,テールランプなど,全面を保護フィルムで保護します。

大切なお客様のおクルマを作業するにあたっての最低限の処置だと考えています。

ナビの取付程度の作業でも,必要に応じて養生してから作業します。

th_IMG_8367

どうしても触る必要のある,ドアノブやハンドルなどはすべてマスキングテープで保護して,汚さないようにします。

th_IMG_8368

 

 

***************************************************************************
HOT WIRED (ホットワイヤード)

〒455-0801 愛知県名古屋市港区小碓(おうす)1-424
TEL:052-355-9669 FAX:052-355-9449

424-1 OUSU MINATO NAGOYA AICHI, JAPAN 455-0801
TEL:81-52-355-9669 FAX:81-52-355-9449

information@hotwired.co.jp
http://www.hotwired.co.jp
http://www.facebook.com/hotwiredjp
https://www.youtube.com/user/hotwiredweb/videos
***************************************************************************

輸入カーオーディオ製品のニューモデル発表会,セミナー&ショー

 3月12日,13日は,社員研修の為,臨時休業とさせて頂きました。

ROCKFORD FOSGATE, JL AUDIO, MTX AUDIO, VIBE AUDIO, MONSTER CABLE, IMAGE DYNAMICS, LIGHTNING AUDIO, CDT AUDIO, STREET WIRES, AUDIO CONTROL, OPTIMA BATTERIES, EXIDE, TCHERNOV CABLE, StP, STREET GLOW, WEST COAST CUSTOMS, ACEMAT, リアルシルト, DYNAMAT, GROUND ZERO, ミューディメンション、などなど,ほとんどすべてのカーオーディオのインポートブランドの勉強会です。

その他,多くのカーエレ関係のメーカーの新商品,カスタム関係の新商品が発表、展示されます。

バッテリー,ホイール,エアサス,制振材メーカー,各種アクセサリー等々。

新型の工具の紹介や使い方のセミナーもあります。

新しいインストレーションのテクニックのセミナーもあります。

よりよい音を作り出す為のテクニックのセミナーもあります。

全国の有名カスタムショップが、デモカーを持込んで,展示や情報交換,カスタムカーオーディオのサウンドのコンテストも同時に開催されます。

加えて,今年は,世界的に有名な、オーケストラの指揮者,KLAUS LINKEL氏が来日。
本当の音楽とは何なのかと言う貴重なお話を聞かせて頂きました。
ぼくは通訳として終始一緒にいましたので,セミナー以上にたくさんの貴重なお話を聞くことができ,大変勉強になりました。

IMG_8177(変換後)IMG_8150(変換後) IMG_8126(変換後)

 

2013年度の最大の外国製カーオーディオ製品のニューモデル発表会,セミナー&ショーには、6人の外国人のゲストが来日。
ここで通訳をさせて頂くのは、とても光栄です。
専門用語や業界用語ばかりなので,クルマとカーオーディオのことを良く知らない普通の通訳の人では,聞いている日本人には意味が分からない日本語訳になってしまうのです。
また、各メーカー/ブランド担当者が限られた時間内に内容を絞り込む為に打ち合わせをさせて頂く事で、私自身も同時に商品の事が非常に深く勉強になります。
例年にも増して,とても有意義なセミナーになりました。
ありがとうございました。

IMG_1071(変換後)IMG_1086(変換後) IMG_1066(変換後)IMG_1081(変換後) IMG_8035(変換後) IMG_8030(変換後) IMG_1085(変換後) IMG_8177(変換後) IMG_8090(変換後) IMG_8084(変換後) IMG_8143(変換後)IMG_8178(変換後)th__MG_6783 th__MG_6945 th_IMG_8187 th__MG_6697 th_IMG_8188

 

I’m here for the one of the biggest car audio seminar/training and show in japan today and tmrw.

ROCKFORD FOSGATE, JL AUDIO, MTX AUDIO, VIBE AUDIO, MONSTER CABLE, IMAGE DYNAMICS, LIGHTNING AUDIO, CDT AUDIO, STREET WIRES, AUDIO CONTROL, OPTIMA BATTERIES, EXIDE, TCHERNOV CABLE, StP, STREET GLOW, WEST COAST CUSTOMS, ACEMAT, リアルシルト, DYNAMAT, GROUND ZERO

lots of import car audio brands 2013 new models were released here.
6 guests from other countries.
Its such a privilege to be the translator and very educational for myself at the same time.
its always been very difficult for  Japanese dealers and shop owners to understand import products with a hired translator doesnt really know about automobile and car audio.
thank you all for your support!

I am a English/Japanese translator specialized in aftermarket auto parts/accessories, custom cars, car audio related products, motorcycle parts/accessaries.

job offer to:information@hotwired.co.jp

 

 

***************************************************************************
HOT WIRED (ホットワイヤード)

〒455-0801 愛知県名古屋市港区小碓(おうす)1-424
TEL:052-355-9669 FAX:052-355-9449

424-1 OUSU MINATO NAGOYA AICHI, JAPAN 455-0801
TEL:81-52-355-9669 FAX:81-52-355-9449

information@hotwired.co.jp
http://www.hotwired.co.jp
http://www.facebook.com/hotwiredjp
https://www.youtube.com/user/hotwiredweb/videos
***************************************************************************